‘Something old, something new, something borrowed, something blue’

Avez-vous déjà entendu parler de cet adage récité à la mariée dans les mariages anglo-saxons?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

unrecognizable young newlyweds sitting together during wedding celebration

Une tradition anglo-saxonne dicte à la mariée d’inclure dans sa tenue ou de porter avec elle quelque chose de neuf (new), vieux (old), emprunté (borrowed) et bleu (blue) car cela va lui porter chance!

A l’origine, l’adage finissait même par « and a sixpence in your shoe » (une pièce de six pences dans la chaussure). Ces objets étaient supposés protéger du regard du diable qui rendrait la mariée stérile.

La tradition existe toujours. C’est en général les proches de la mariée qui offriront ces objets comme une preuve d’amour. Les mariés peuvent également choisir eux-même les objets. Certaines se teignent les cheveux en bleu ou choisissent une voiture bleue pour partir en lune de miel…

Something old’ pour la continuité. C’est souvent un bijou ou un vêtement transmis de mère en fille.
‘Something new’ représente l’optimisme pour le futur. En se mariant, on tourne un nouveau chapitre de notre vie…
‘Something borrowed’ porte chance. En empruntant un objet à un couple marié heureux, le couple met toutes les chances de son côté! A l’origine, c’était les sous-vêtements d’une femme mariée heureuse et fertile qu’il fallait emprunter…
‘Something blue’ parce que la couleur représente l’amour, la pureté et la fidélité. Il s’agissait souvent d’une jarretière bleue portée sous la robe.
‘A sixpence in your shoe’ représente la prospérité. La pièce de six pences à été décommissionné en 1980 en Grande-Bretagne. Certains couples arrivent toutefois à s’en procurer pour respecter exactement l’adage. Traditionnellement, le père de la mariée lui présente la pièce juste avant de l’accompagner vers son futur époux (ou sa future épouse).

Vous souhaitez appliquer la tradition? Inspirez-vous de cet article pour trouver des idées originales et pour travailler votre anglais! Something Old, New, Borrowed, and Blue Ideas for Your Wedding

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Raconter une histoire au passé – le discours indirect

Quand mes apprenants me racontent une histoire qui leur est arrivée, ils ont souvent de la difficulté avec le discours indirect. En effet, on ne peut pas utiliser ‘aujourd’hui’, ‘demain’, ‘dans deux jours’ etc. quand on raconte une histoire au passé. Savez-vous comment traduire ces expressions? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news,… Lire la suite Raconter une histoire au passé – le discours indirect

20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais La dernière saison de Walking Dead vient de sortir aux Etats-Unis. En cette occasion, je vous présente les 20 mots et expressions anglophones qui reviennent tout le temps dans Walking Dead! 1. To go south OK parfois, ‘go south’… Lire la suite 20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel… Lire la suite S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais