Listening, Traditions

April Fool’s Day – 1er avril !

Vendredi, nous fêterons le 1er avril. Comment fête-t-on le 1er avril en Angleterre? C’est peut-être le bon moment pour utiliser votre journée de télétravail? En anglais, cette journée s’appelle ‘April Fool’s Day’ littéralement ‘le jour de la duperie d’avril’.

April Fool’s day

Vous pouvez donc également organiser vos canulars et petites farces dans les pays anglophones, mais à condition qu’ils se terminent à midi ! Toutes les bonnes choses ont une fin. En Ecosse cependant, la fête dure deux jours. Le deuxième jour est appelé ‘Hunt the gowk day‘, littéralement la chasse aux imbéciles.

Cette petite fête, c’est également l’occasion de faire avaler de gros mensonges.

En 2013, la BBC déclare que William Shakespeare serait en réalité français. Sa mère Arden aurait été nommée à cause de la forêt des Ardennes. Les bêtises de la BBC remonte à très longtemps. EN 1957, elle annonçait que la Suisse avait fait une bonne récolte de spaghettis. Quel sera le canular cette année?

En 2011, la compagnie aérienne Irlandaise le Ryanair a fait un comuniqué pour annoncer l’interdiction aux enfants à certains de ses vols.

En 2013, la Poste annonçait qu’elle ne livrerait la presse quotidienne que par drône. D’ailleurs le magazine très sérieux The Business Insider les a crus et a relayé l’information.

En France, on colle un petit poisson en papier dans le dos. Tandis qu’en Angleterre, un petit mensonge fréquent est de regarder les chaussures d’un ami et de lui dire : tes lacets sont défaits (your shoes are untied).

Après, il y a les vrais farceurs qui profitent de cette occasion pour donner libre cours à leur imagination. Regardez la vidéo de la deuxième partie pour le découvrir!

woman in white and black stripe shirt and gray pants sitting on gray couch

Ecoutez une vidéo en anglais : des petites farces à faire à vos enfants le 1er avril

Pour travailler vos compétences d’écoute, mais aussi parce que la vidéo est très drôle, je vous propose de regarder un youtubeur, Mark Rober, expliquer quelques petites farces toute mignonnes à faire à vos enfants le 1er avril.

C’est difficile d’écouter des vidéos en anglais car les natifs peuvent parler très vite et pas toujours clairement! Cela demande de l’entrainement. Quand en plus ils utilisent beaucoup de mots inconnus, il ne nous reste plus qu’à deviner à partir des images.

Je vous propose d’étudier le vocabulaire de la vidéo dans un premier temps. Regardez la vidéo deux fois : sans les sous-titres puis avec les sous-titres.

stuff = des trucs
Easter = Pâques
a basket = un panier
to be rigged = être truqué
A bunny = un lapin (mot enfantin)
to heat something up = chauffer quelque chose
bottom = le bas (ou les fesses)
to hollow out = creuser
to stuff something with = fourrer quelque chose avec
an edge = un bord
to be disappointed = être déçu
Brussels sprouts = des choux de Bruxelles
to dip something = tremper quelque chose
cabbage = du chou (le légume)
a Cadbury egg = a chocolate egg with cream inside
this is messed up! = c’est n’importe quoi!
mayonnaise = mayonnaise (écoutez la prononciation qui peut être surprenante sur Wordreference!)
to notice = remarquer
a shell = une protection, une carapace
a toy = un jouet
to wrap = emballer
a cockroach = un cafard
a straw = une paille
to glue something = coller quelque chose
a chemical reaction = une réaction chimique
vinegar = du vinaigre
baking soda = du bicarbonate de soude
to screw = visser
geyser = geyser (vérifiez la prononciation sur Wordreference)
to grab = attraper, prendre dans sa main
upside down = à l’envers
a stream = un jet
to hide = cacher
to go off = se déclencher
an air horn = une corne de brume
to scare somebody = faire peur à quelqu’un
staff = le personnel

Mark Rober utilise énormément ‘gonna’ quand il parle. Révisez ce que cette expression signifie dans cet article.

Vous êtes maintenant prêts à regarder la vidéo!

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes