Blog

Inscrivez-vous à la NEWSLETTER Help! Mon Anglais

Raconter une histoire au passé – le discours indirect

Quand mes apprenants me racontent une histoire qui leur est arrivée, ils ont souvent de la difficulté avec le discours indirect. En effet, on ne peut pas utiliser ‘aujourd’hui’, ‘demain’, ‘dans deux jours’ etc. quand on raconte une histoire au passé. Savez-vous comment traduire ces expressions? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news,… Lire la suite Raconter une histoire au passé – le discours indirect

20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais La dernière saison de Walking Dead vient de sortir aux Etats-Unis. En cette occasion, je vous présente les 20 mots et expressions anglophones qui reviennent tout le temps dans Walking Dead! 1. To go south OK parfois, ‘go south’… Lire la suite 20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel… Lire la suite S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais

Le vocabulaire du tennis en anglais

A l’occasion de l’US Open tout juste terminé, nous avons étudié le vocabulaire du tennis sur les réseaux sociaux. Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais Parler du tennis en anglais A tournament = un tournoiThe US Open is one of the main tournaments. An umpireDans… Lire la suite Le vocabulaire du tennis en anglais

Guess who: Harry Potter

Si je vous donne quelques mots pour vous faire penser à un personnage, sauriez-vous le retrouver? Cette semaine, j’ai essayé de vous faire deviner des personnages de Harry Potter sur les réseaux sociaux. Voici les réponses ! Attention, spoiler. Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais… Lire la suite Guess who: Harry Potter

11 tongue twisters to have a laugh!

Vous avez certainement déjà appris un virelangue, ces phrases en français pour s’entrainer à mieux articuler. Mon préféré : « Un chasseur suisse sachant chasser sans son chien serge est un bon chasseur suisse ».En anglais, on les appelle des ‘tongue twisters’. Amusez-vous avec ces 11 tongue twisters! Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news,… Lire la suite 11 tongue twisters to have a laugh!

Apprendre l’anglais avec des podcasts gratuits!

Sur internet, on trouve beaucoup de podcasts gratuits pour apprendre l’anglais. Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais Pour les débutants Ce n’est pas exactement un podcast, mais pour les débutants, je conseille la section English My Way de la BBC. Il s’agit d’une série d’activités… Lire la suite Apprendre l’anglais avec des podcasts gratuits!

Pourquoi faut-il se méfier des dictionnaires de traduction?

Je préviens souvent mes élèves de se méfier des dictionnaires de traduction. Bien sûr, il faut les utiliser quand on veut enrichir son vocabulaire ou quand on ne sait pas comment traduire une idée. Mais il faut les utiliser intelligemment et aller voir plus loin quand c’est nécessaire pour éviter les contresens! Pour recevoir des… Lire la suite Pourquoi faut-il se méfier des dictionnaires de traduction?

Saint Patrick’s day

Le 17 mars dernier, on fêtait la Saint Patrick à travers le monde (Saint Patrick’s day or Saint Paddy’s day). Que symbolise la Saint Patrick et comment une fête religieuse est-elle devenue si festive? La consommation mondiale de Guinness triple le jour de la Saint Patrick d’après le National Geographic (de 5.5 à 13 millions… Lire la suite Saint Patrick’s day

‘Something old, something new, something borrowed, something blue’

Avez-vous déjà entendu parler de cet adage récité à la mariée dans les mariages anglo-saxons? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais Une tradition anglo-saxonne dicte à la mariée d’inclure dans sa tenue ou de porter avec elle quelque chose de neuf (new), vieux (old), emprunté… Lire la suite ‘Something old, something new, something borrowed, something blue’

English slang – wanna, gonna, gotta etc.

On ne nous enseigne pas ‘gonna’ à l’école, et pourtant si vous regardez des séries, vous l’entendrez souvent. Essayez de vous l’approprier si vous souhaitez parler de manière décontractée et paraître moins formel (ce n’est donc pas adapté aux entretiens de motivation ou pour votre présentation de thèse!). Savez-vous quand et comment utiliser ces expressions?… Lire la suite English slang – wanna, gonna, gotta etc.

Comment parler de la Covid-19 en anglais?

La Covid-19 fait partie de notre quotidien depuis plusieurs mois. Notre vocabulaire s’est enrichi pour nous permettre de décrire ce qui nous arrive. Maintenant on parle de « cas contact », « chômage partiel », « distanciation sociale ». Comment parle-t-on de l’épidémie en anglais? Dans cet article vous trouverez des mots et expressions pour parler de Coronavirus. Pour recevoir des… Lire la suite Comment parler de la Covid-19 en anglais?

Comment apprendre du vocabulaire anglais avec les dictionnaires?

Pour travailler un passage en anglais que vous ne comprenez pas, quel(s) outil(s) utilisez-vous? Un site de traduction? Un dictionnaire bilingue? Cet article décrit les bons réflexes à adopter quand on recherche du vocabulaire en anglais.

Les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain

Imaginez la conversation suivante avec votre collègue néerlandais: Dans certains contextes, ça peut être utile de connaître la traduction d’un mot dans l’anglais britannique et dans l’anglais américain ! Vous avez appris l’anglais britannique « aubergine » mais qui vous dit que votre interlocuteur n’a pas appris la version américaine « eggplant »? Dans cet article, vous lirez sur… Lire la suite Les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain

Acronymes et abréviations pour l’anglais écrit

Les abréviations et acronymes, c’est du vocabulaire à part entière! Certains acronymes sont beaucoup utilisés dans les emails professionnels (ASAP, TBD, EOD). Les réseaux sociaux et les systèmes de messagerie instantanée ont vu émerger toute une série de nouvelles abréviations (IDK, BTW, SMH) dont certaines ont été ajoutées au dictionnaire (FOMO). Attention, tous ne peuvent… Lire la suite Acronymes et abréviations pour l’anglais écrit

Acronymes en anglais

Savez-vous comment dire ONG, SIDA ou encore OVNI en anglais? Attention, ce n’est pas toujours les mêmes lettres et inverser l’ordre des lettres ne fonctionne pas systématiquement. Savez-vous ce qu’il y a derrière les lettres ‘ID’, ‘RIP’ ou ‘VIP’? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais… Lire la suite Acronymes en anglais

Savez-vous qu’on peut utiliser ‘wouldn’t’ pour dire ‘refuse’?

Vous lirez peut-être dans un récit « I kept telling him but he wouldn’t listen » Je n’ai pas arrêté de lui dire mais il a refusé de m’écouter. Wouldn’t ici signifie refuser. On peut également trouver would pour décrire quelque chose qui arrivait régulièrement dans le passé. When I was a child, I would go fishing… Lire la suite Savez-vous qu’on peut utiliser ‘wouldn’t’ pour dire ‘refuse’?

Savez-vous quand et comment utiliser I was going to?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais I was going to  signifie ‘j’avais l’intention de faire’ sous-entendu ‘mais je ne l’ai pas fait’. I was going to call you but my phone died. J’allais t’appeler mais mon téléphone n’avait plus de batterie. J’en avais l’intention mais… Lire la suite Savez-vous quand et comment utiliser I was going to?

Connaissez-vous la différence entre have been to et have gone to?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais Attention avec ‘go’ au present perfect. Le sens du verbe est légèrement modifié. I’ve gone to Italy. Je suis parti en Italie et j’y suis toujours!I’ve been to Italy. J’ai visité l’Italie et je suis revenu! Autre exemple: –… Lire la suite Connaissez-vous la différence entre have been to et have gone to?

20 idées pour travailler son anglais

Quand on apprend une langue étrangère, il faut multiplier les expositions et diversifier les façons d’apprendre. De cette façon, vous découvrez différents registres de langue, accents, lexiques, et vous développez votre capacité d’adaptation! Vous n’avez pas le temps de travailler l’anglais? Peut-être pouvez-vous adapter une activité pour qu’elle vous aide à apprendre l’anglais en même… Lire la suite 20 idées pour travailler son anglais

30 expressions en anglais mentionnant une partie du corps

Des expressions (idioms en anglais) on en utilise tous les jours. C’est utile pour mettre un peu de couleur dans notre communication. Même si beaucoup d’expressions existent en français comme en anglais, méfiez-vous ! Car si vous traduisez une expression depuis le français et qu’elle n’existe pas en anglais ou n’est pas vraiment utilisée, le… Lire la suite 30 expressions en anglais mentionnant une partie du corps