Non classé

Savez-vous qu’on peut utiliser ‘wouldn’t’ pour dire ‘refuse’?

Vous lirez peut-être dans un récit « I kept telling him but he wouldn’t listen » Je n’ai pas arrêté de lui dire mais il a refusé de m’écouter.

Wouldn’t ici signifie refuser.

On peut également trouver would pour décrire quelque chose qui arrivait régulièrement dans le passé.

When I was a child, I would go fishing with my father.
Quand j’étais enfant, j’allais souvent pêcher avec mon père.

Savez-vous ce que signifie ‘ought to’?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Be used to, get used to, used to

Quelle est la différence entre ‘be used to’, ‘get used to’ et ‘used to’ et comment sont-ils utilisés? La différence de sens entre ‘used to’, ‘be used to’, ‘get used to’ 1.Used to est utilisé pour parler d’une action ou une situation au passé qui n’est plus d’actualité aujourd’hui. ‘Used to’ s’utilise seulement pour parler… Lire la suite Be used to, get used to, used to

Non classé

Savez-vous ce que signifie ought to?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Ought to = should. On l’utilise pour donner un conseil ou partager une opinion.

You ought to go to the doctor. You look really sick. Tu devrais aller chez le médecin. Tu as l’air très malade.
You ought not to eat junk food. It’s unhealthy. Tu ne devrais pas manger des cochonneries. C’est mauvais pour la
santé.

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

April Fool’s Day – 1er avril !

Vendredi, nous fêterons le 1er avril. Comment fête-t-on le 1er avril en Angleterre? C’est peut-être le bon moment pour utiliser votre journée de télétravail? En anglais, cette journée s’appelle ‘April Fool’s Day’ littéralement ‘le jour de la duperie d’avril’. April Fool’s day Vous pouvez donc également organiser vos canulars et petites farces dans les pays… Lire la suite April Fool’s Day – 1er avril !

Cas client: Tatiana

Tatiana, jeune maman en transition professionnel, me contacte pour prendre des cours d’anglais. Partie du niveau ‘faux débutant’, elle effectue son stage en esthétique à Malte un an et demi après!

10 expressions à connaître en anglais

Les anglophones adorent les expressions. Etudions quelques expressions courantes que les locuteurs natifs utilisent tous les jours! Diversifiez votre vocabulaire et exprimez-vous avec des images en apprenant ces 10 expressions.

Non classé

Savez-vous quand et comment utiliser I was going to?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

I was going to  signifie ‘j’avais l’intention de faire’ sous-entendu ‘mais je ne l’ai pas fait’.

I was going to call you but my phone died. J’allais t’appeler mais mon téléphone n’avait plus de batterie. J’en avais l’intention mais je n’ai pas pu !

Similairement, on peut dire « something was going to happen ». Cela signifie que c’était supposé se produire mais ça ne s’est pas produit.

I thought that the pen was going to fall, but it didn’t. Je pensais que le stylo allait tomber mais il n’est pas tombé.

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Qui est Oprah Winfrey?

Vous vous intéressez à la pop culture américaine? Dans cet article, 7 vidéos en anglais pour la découvrir. Qui est Oprah Winfrey?

Apprendre l’anglais avec les citations

J’ai toujours bien aimé les citations. Ce sont des petits textes plein de sens, souvent poétiques ou humoristiques qui peuvent servir d’inspiration quand nous avons besoin de courage ou de direction. Chaque mois, je choisis une citation (‘quote’, ou ‘quotation’ en anglais) à vous partager dans la newsletter. Dans cet article, les citations sont expliquées!… Lire la suite Apprendre l’anglais avec les citations

Les 10 films de Noël à regarder en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais Pour moi, le plaisir des vacances de Noël, c’est aussi les après-midis cocooning avec un bon chocolat chaud préparé avec du vrai chocolat, un plaid confortable et tout doux et un film de Noël bien cheesy… Découvrez ma sélection… Lire la suite Les 10 films de Noël à regarder en anglais

Non classé

Utilisez le présent –ing pour traduire l’agacement!

Le present simple sert à décrire une action habituelle, une vérité générale et une situation temporaire.

I go to the swimming-pool every Sunday. Je vais à la piscine tous les dimanches. (habitude)
The Earth goes round the sun. La Terre tourne autour du soleil. (vérité générale)
I work in the pharmaceutics. Je travaille dans l’industrie pharmaceutique (situation permanente)

Le present –ing  décrit une action temporaire ou qui se déroule au moment où on parle.

What are you doing? Qu’est-ce que tu fais?
I’m having a bath. Je prends un bain. (au moment de notre conversation)
– He’s living with a friend for now. Il vit avec un ami pour le moment. (situation temporaire)

Et pourtant, il est possible de décrire une habitude avec le present –ing ! Mais attention, cela change un peu le sens de la phrase. Si vous utilisez le présent ING pour une habitude, vous souhaitez notifier que vous êtes agacé par cette habitude!

I’m always losing things! Je perds tout le temps plein de choses! (et j’en ai marre.)
You’re always speaking so loudly! Tu parles toujours tellement fort! (et ça m’agace.)

Comparons :

You always speak loudly. People will hear you from the back. Tu parles toujours fort. Les gens t’entendront du fond de la salle. (Ici je ne suis pas agacée, j’énonce juste un fait habituel de manière neutre).


Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Raconter une histoire au passé – le discours indirect

Quand mes apprenants me racontent une histoire qui leur est arrivée, ils ont souvent de la difficulté avec le discours indirect. En effet, on ne peut pas utiliser ‘aujourd’hui’, ‘demain’, ‘dans deux jours’ etc. quand on raconte une histoire au passé. Savez-vous comment traduire ces expressions? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news,… Lire la suite Raconter une histoire au passé – le discours indirect

20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais La dernière saison de Walking Dead vient de sortir aux Etats-Unis. En cette occasion, je vous présente les 20 mots et expressions anglophones qui reviennent tout le temps dans Walking Dead! 1. To go south OK parfois, ‘go south’… Lire la suite 20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Le développement personnel en anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel… Lire la suite Le développement personnel en anglais

Non classé

Connaissez-vous la différence entre mustn’t et don’t have to?

Bien que have to et must sont très similaires, mustn’t et don’t have to ne veulent pas du tout dire la même chose!

You mustn’t tell anybody. Tu ne dois pas le dire à qui que ce soit. (c’est nécessaire que tu ne le dises à personne!)
You don’t have to tell me if you don’t want to. Tu n’es pas obligé de me le dire si tu ne veux pas.

You mustn’t do = c’est nécessaire que tu ne le fasses pas
You don’t have to do = tu n’es pas obligé de le faire

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Guess who: Harry Potter

Si je vous donne quelques mots pour vous faire penser à un personnage, sauriez-vous le retrouver? Cette semaine, j’ai essayé de vous faire deviner des personnages de Harry Potter sur les réseaux sociaux. Voici les réponses ! Attention, spoiler. Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais… Lire la suite Guess who: Harry Potter

11 tongue twisters to have a laugh!

Vous avez certainement déjà appris un virelangue, ces phrases en français pour s’entrainer à mieux articuler. Mon préféré : « Un chasseur suisse sachant chasser sans son chien serge est un bon chasseur suisse ».En anglais, on les appelle des ‘tongue twisters’. Amusez-vous avec ces 11 tongue twisters! Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news,… Lire la suite 11 tongue twisters to have a laugh!