Non classé

Be used to, get used to, used to

Quelle est la différence entre ‘be used to’, ‘get used to’ et ‘used to’ et comment sont-ils utilisés?

La différence de sens entre ‘used to’, ‘be used to’, ‘get used to’

1.Used to est utilisé pour parler d’une action ou une situation au passé qui n’est plus d’actualité aujourd’hui. ‘Used to’ s’utilise seulement pour parler du passé.

You know, I used to smoke. Tu sais, je fumais avant (maintenant je ne fume plus).

I used to have a beautiful cottage in the country. Avant, j’avais une très belle maison à la campagne (plus maintenant).

2. Be used to / get used to sont utilisés quand on veut dire que quelque chose est ou devient normal, familier, habituel. Vous pourriez traduire ‘be used to’ par ‘être habitué’ et ‘get used to’ par ‘shabituer’

I’m used to working on Sundays. Je suis habituée à travailler le dimanche.

I’m getting used to my new guitare. Je m’habitue à ma nouvelle guitare.

La différence dans la forme de ‘used to’, ‘be used to’, ‘get used to’

1.Used to est toujours suivi d’une base verbale (par exemple ‘eat’, ‘do’, ‘run’)

I used to go to school by bike.

I used to drink soda every day.

I used to visit my aunt every weekend.

Vous ne le trouverez que sous ces 3 formes:

AFFIRMATIFNEGATIFINTERROGATION
I used to smokeI didn’t use to smokeDid you use to smoke?
Je fumais avant.Je ne fumais pas avant.Est-ce que tu fumais avant?

2. Be used to et get used to sont suivis d’un nom ou d’un verbe en -ing

I’m used to this software.

I’m used to using this software.

Dans les expressions ‘be used to et ‘get used to’, vous pouvez conjuguer les verbes ‘be‘ et ‘get‘ au temps dont vous avez besoin.

ExemplesTraductions
I am used to this software (present simple)Je suis habituée à ce logiciel.
I’m getting used to this software (present ing)Je suis entrain de m’habituer à ce logiciel.
I got used to this software. (past simple)Je m’habituais à ce logiciel.
I was used to this software (past simple)J’étais habituée à ce logiciel.
Is it difficult to get used to this software? (infinitive)Est-ce que c’est difficile de s’habituer à ce logiciel?

Voilà, j’espère que c’était clair!

Emma : compenser le manque de cours d’anglais dans les études pharma

Quand j’ai rencontré Emma il y a bientôt 2 ans, elle était étudiante en master pharma. Elle avait un niveau B1 en anglais et elle était un peu hésitante à l’oral. Il lui arrivait de commettre des erreurs à cause de certains faux-amis et cela pouvait perturber son interlocuteur. L’enjeu Elle avait bien conscience qu’il…

Non classé

Qui est Oprah Winfrey?

Cette semaine, j’ai envie de vous parler de Oprah Winfrey, une personnalité de la culture populaire américaine incontournable! Elle fait partie des femmes les plus influentes du monde et son parcours de vie est très inspirant. Oprah Winfrey, c’est un lifestyle religieux à l’américaine, des discours dans des universités prestigieuses, des interviews parfois légers, parfois poignants. Tous les américains la connaissent. Et vous, savez-vous qui est Oprah Winfrey? 7 vidéos en anglais pour la découvrir!

Qui est Oprah Winfrey? Oprah sur le plateau télévisé
Oprah sur le plateau du Oprah Winfrey Show

Une icône de la culture populaire américaine

Oprah Winfrey est connue pour son talk show The Oprah Winfrey Show, une émission télévisée avec des interviews. The Oprah Winfrey Show a été diffusé pendant 25 ans aux Etats-Unis. Oprah a reçu des stars mondiales et collecté des témoignages touchants et exclusifs avec un style bien à elle qu’on peut qualifier de « simple » et « sans filtre ». Parmi ses interviews les plus réputés : Mickaël Jackson en 1993 dans sa résidence californienne. La vidéo ici!

Le talk show est une émission de divertissement. Oprah pose des questions légères sur la vie personnel des grands acteurs hollywoodiens comme cet interview de Leonardo Di Caprio.

Vocabulaire à connaître avant de regarder la vidéo:

  • a hope = un espoir
  • to argue (v) = se disputer
  • an attorney = un avocat
  • a lead actress = un premier rôle féminin (au cinéma)
  • to be down-to-earth (adj) = avoir les pieds sur terre
  • skydiving = parachutisme
  • 8×10 glossies = des photos de 20.32 x 25.4 cm (8×10, c’est la dimension en pouces, ‘inch’ en anglais)

Quel public enthousiaste pour l’interview des acteurs de Friends le lendemain de la diffusion du tout dernier épisode de la série! Mais ce n’est rien comparé aux hurlements de joie sur le plateau quand la production offrait une voiture à chacun des spectateurs en 2004. Vidéo ici.

Des discours inspirants sur les campus américains

Sur Youtube, vous trouverez des dizaines de discours qu’Oprah a donnés dans différentes universités des Etats-Unis tout au long de sa carrière. Les discours constituent d’excellents exercices pour votre compréhension orale de l’anglais car les orateurs tentent d’être les plus intelligibles possibles. Le discours d’Oprah que je préfère, c’est celui de 2013 à Harvard. Vous y trouverez tous les ingrédients d’un bon discours: humour, storytelling, conseils et retours d’expérience. Etudiez le vocabulaire ci dessous puis regardez la vidéo du discours! Ici la vidéo avec sous-titres en anglais.

  • an alumni = (la lettre ‘i’ est prononcée ‘aïe’) un ancien étudiant
  • a milestone =une étape importante
  • a blessed journey = un voyage béni (le mot ‘blessed’ est beaucoup utilisé aux Etats-Unis, les américains étant très religieux)
  • to be screwed by life = s’être fait avoir par la vie
  • to get something covered = s’occuper de quelque chose, le faire
  • a type A personality = d’après une théorie selon laquelle il y a 2 types de personnalités : type A and type B. Les personnes de type A seraient impatients, organisés, compétiteurs entre autres.
  • to launch (a show) = lancer une émission
  • to raise the bar = mettre la barre plus haut
  • a graduate = un diplômé
  • to be stuck in a hole = littéralement, être coincé dans un trou
  • to be bound to = être obligé de
  • to stumble = trébucher
  • the law of averages = littéralement, la loi des moyennes. C’est la croyance qu’un événement se produit aussi souvent que sa probabilité sur une période de temps donné. Par exemple quand après avoir lancé une pièce trois fois et avoir obtenu « face » trois fois, on pense qu’au prochain lancé, on a plus de chances d’obtenir « pile ».
  • there is no such thing = une telle chose n’existe pas
  • failure = l’échec
  • here’s the key = voici la solution
  • to encounter = rencontrer
  • to figure out = comprendre après un certain temps, déterminer
  • the right move = le bon geste, la bonne action
  • a calling card = une carte de visite
  • a position = un poste, un emploi
  • a purpose = un but, un objectif, une raison d’être
  • on the air = à l’antenne
  • the Sandy Hook Tragedy = la fusillade dans une école élémentaire du Connecticut par un homme armé qui a tué 26 personnes dont 20 enfants.
  • background checks = des véréfications des antécédents
  • citizenship = la citoyenneté
  • to prove somebody wrong = prouver que quelqu’un a tort
  • phoniness = hypocrisme, fausseté
  • In your own way = à ta propre façon
  • a setback = un revers, un contretemps
  • I have faith = j’ai la foi
Qui est Oprah Winfrey? Oprah fait un discours à Harvard
Oprah à Harvard en 2013

Après l’émission, la chaîne de télévision!

L’émission a été diffusée pendant 25 saisons. En 2011, Oprah tourne sa dernière émission et se lance dans un nouveau projet : OWN = the Oprah Winfrey Network, la chaîne de télévision Oprah. Regardez le dernier discours d’Oprah sur the Oprah Winfrey Show. et ici vous trouverez son annonce de l’arrêt du show.

Vous savez maintenant qui est Oprah Winfrey! Si vous souhaitez en savoir plus sur sa vie, consultez cet article : biographie de Oprah Winfrey

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Cette image a un attribut alt vide ; le nom du fichier est dscn4276.jpg
Non classé

Les 10 films de Noël à regarder en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Pour moi, le plaisir des vacances de Noël, c’est aussi les après-midis cocooning avec un bon chocolat chaud préparé avec du vrai chocolat, un plaid confortable et tout doux et un film de Noël bien cheesy… Découvrez ma sélection de films de Noël à regarder avec ou sans enfant. Regardez-les en anglais!

Les classiques à regarder à Noël, mais cette fois, en VO!

1. Wreck-it Ralph (Les mondes de Ralph)

Un de mes favoris! Je l’ai découvert il y a quelques années parce qu’il était diffusé pendant les vacances de Noël et j’ai adoré!! Dans ce dessin animé, on suit Ralph, un personnage méchant d’un jeu vidéo dans une arcade. Il va voyager à travers les différents univers des jeux de l’arcade, accompagné par une petite fille. Des expériences qui lui ouvriront l’esprit.

2. Bridget Jones

J’adore le personnage de Bridget Jones! C’est bien aussi les films sur la vie ordinaire et les petits problèmes qui nous font rire.

3. The Nightmare before Christmas (L’étrange Noël de M. Jack)

Que se passe-t-il quand le responsable d’Halloween organise la fête de Noël? Univers plein de poésie, ambiance gothique et chansons entrainantes. Si vous n’avez pas encore vu l’étrange Noël de M. Jack pourquoi pas cet hiver? En tout cas, le film est très visuel. Si vous avez peur de ne pas tout comprendre en version originale, ce film communique surtout des ambiances et des images. Sautez le pas, enlevez les sous titres!

4. Home Alone (Maman j’ai raté l’avion)

Si comme moi, vous l’avez regardé des dizaines de fois étant enfant puisqu’il passait tous les ans à la télévision, le film en français n’a plus de secret pour vous. N’êtes-vous pas curieux de découvrir les vrais voix des acteurs?

Les films de Noël à regarder sur Netflix

5. Love Actually

Le film le plus réconfortant du monde! Très simple et régressif, on ne peut rester insensible à son message : aimez-vous les uns les autres et osez avouer vos sentiments! Dans le film, on suit une dizaine de personnages en Angleterre à la période de Noël. Ils ont tous envie de se rapprocher de quelqu’un mais n’osent pas. Il n’y a pas que des histoires d’amour torrides. Le film présente également de jolies histoires d’amitié ou d’amour filial.

6. Bad Moms at Christmas

Non seulement vous passerez un bon moment, mais aussi ce film vous aidera à apprendre l’anglais slang contemporain. Inspirez-vous de Mila Kunis, l’actrice principale qui a appris l’anglais en seconde langue. Impressionnant!

7. The Holidate

Deux inconnus décident de fêter toutes les célébrations de couple ensemble pour ne plus être seuls. On s’en doute, ils ne vont pas rester amis bien longtemps… Une aventure humaine pleine de beaux sentiments. Vous entrainerez bien votre oreille avec ce film car les acteurs principaux ont un accent pour l’un américain et l’autre australien.Lequel des deux est le plus facile à comprendre pour vous?

8. Klaus

Ce dessin animé est l’histoire d’un rencontre qui va bouleverser la destinée de ses personnages. Un facteur doit délivrer un courrier à un mystérieux homme solitaire et un peu bourru. Pour savoir la suite, regardez le film!

9. The Polar Express (Le pôle Express)

C’est l’histoire d’un jeune garçon qui doute de l’existence du Père Noël. Il monte dans un train mystérieux et part en direction du Pôle Nord. Il y a un côté galvanisant à regarder les aventures que rêvent de vivre les enfants!

10. The Chritsmas Chronicles (Les Chroniques de Noël)

Le soir du réveillon, deux frère et soeur souhaitent piéger le Père Noël. Ils veulent filmer le Père Noël et montent dans son traineau. Si le film vous a plu, ils ont sorti une suite!


Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Cette image a un attribut alt vide ; le nom du fichier est dscn4276.jpg
Non classé

Raconter une histoire au passé – le discours indirect

Quand mes apprenants me racontent une histoire qui leur est arrivée, ils ont souvent de la difficulté avec le discours indirect. En effet, on ne peut pas utiliser ‘aujourd’hui’, ‘demain’, ‘dans deux jours’ etc. quand on raconte une histoire au passé. Savez-vous comment traduire ces expressions?

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

1. Today -> that day
Direct speech : I don’t have anything to do today.
Indirect speech when you retell the story : I didn’t have anything to do that day

2. Tomorrow -> the following day / the day after
Direct speech : ‘I’ll visit you tomorrow.’
Indirect speech when you retell the story : He said he would visit me the following day (or the day after)

3. Yesterday -> the previous day / the day before
Direct speech : You found out about your brother yesterday, didn’t you.
Indirect speech : He had found out about his brother the previous day (or the day before).

4. Next week -> the following week / the week after
Direct speech : We should hang out next week.
Indirect speech : He told me we should hang out the following week (or the week after).

5. Last week -> the previous week / the week before
Direct speech : I’m glad we talked last week.
Indirect speech : I was glad we had talked the previous week (or the week before).

6. 5 months ago -> 5 months earlier / 5 months before
Direct speech : I moved in 5 months ago.
Indirect speech : I had moved in 5 months earlier (or 5 months before).

7. In 2 weeks -> 2 weeks later / 2 weeks after
Direct speech : I’ll call you in 2 weeks when I get back.
Indirect : she said she would call me 2 weeks later when she got back.

8. Now -> at that time / then
Direct speech : I’m having breakfast now.
Indirect speech : I was having breakfast then (or at that time).

9. Here -> there
Direct speech : I don’t want to be here!
Indirect speech : I didn’t want to be there!

You won’t believe what happened to me! 3 days ago, I was in the street going to the gym and I bumped into a guy I had met the previous day. He asked me if I had any free time the week after because he wanted to have a talk with me. I was so curious, I asked me if we could meet later that day instead and he said yes. So, we met and he announced me we were brother and sister.


Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Cette image a un attribut alt vide ; le nom du fichier est dscn4276.jpg

La prononciation en anglais

Dans cet article, vous trouverez mes conseils pour aborder la prononciation en anglais, ce qu’il faut savoir et comment s’améliorer.

Non classé

20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

La dernière saison de Walking Dead vient de sortir aux Etats-Unis. En cette occasion, je vous présente les 20 mots et expressions anglophones qui reviennent tout le temps dans Walking Dead!

1. To go south

OK parfois, ‘go south’ ça veut dire aller vers le Sud. Mais pas toujours…

Vous entendrez très souvent un personnage sur le point de partir pour une mission dangereuse, dire à ses compagnons: 

If things go south, don’t try and find me.’

‘Things go south’ signifie que les choses ne se déroulent pas comme prévu.

Apparemment pour Daryl, things went south!

2. To split up

Le groupe de survivants est parti en mission. Ils sont sortis dans la nature pour trouver des provisions.

But things went south… A zombie herd!

Pour protéger l’équipe, il vaut mieux se séparer. La moitié à droite, la moitié à gauche.   ‘Let’s split up!’

Split up = se séparer, partir chacun de son côté

3. To cut somebody loose

Quand on ne fait pas confiance à quelqu’un, c’est parfois mieux de s’en débarrasser. ‘Cut him loose!’

Cut = couper
Loose = lâche, desserré

Quand on ‘cut somebody loose’, on ‘desserre les liens avec cette personne’. On s’en débarasse.

4. I’ll take my chances

Don’t go, it’s too dangerous!I’ll take my chances.

= Je vais tenter ma chance.

5. To scavenge supplies

Quand on a un petit camp de fortune il faut bien sortir de temps en temps pour aller chercher des provisions.

Supplies = les provisions

Scavenge = chercher de la nourriture, fouiller. Dans la vie réelle, quand on utilise le mot ‘scavenge’ c’est qu’on fait les poubelles!

6. To go on a run

Quand les survivants sortent pour une petite course de leur camp. Ils utilisent souvent cette expression. ‘Go on a run’

‘- I’m going on a run.

– Don’t go alone.’

7. To go out there

Out there dans la série, c’est l’extérieur du camp, là où c’est dangereux, Là où on peut rencontrer un zombie ou une horde.

Out = dehors
There = là-bas

Don’t go out there!

Cette expression est très utilisée dans la série Criminal Minds. Retrouvez le vocabulaire pour regarder Criminal Minds ici.

8. To bite

Un zombie, ça mord! C’est comme ça que l’infection est transmise d’un zombie à un humain.

Bite = mordre

Vous allez entendre : ‘I was bit.’
Quand c’est dit comme ça, c’est présenté comme de l’histoire ancienne. La personne est encore là pour le raconter, elle a probablement amputé le membre infecté :/

Si c’est tout frais, ils diront plutôt:
I got bit.’ Ca vient de se produire. Je suis condamné, mince!

9. To talk somebody out of it

Non, ne va pas sauver Daryl, c’est trop dangereux!
Non, ne défie pas le camp adverse, c’est trop dangereux!

Quand un personnage s’apprête à faire quelque chose de dangereux, ses proches essaieront de le dissuader.
=> Talk somebody out of it
(it = le plan dangereux)

10. A trap

‘He tried to talk me out of it and he was right. It’s a trap!’

A trap = un piège

11. A way out

‘There’s no way out of it. Kneel before the saviors!’

Si vous tombez dans un piège, vous cherchez une façon d’y échapper.

A way out = une sortie, une issue

Dans la série, cette expression est utilisée pour parler d’une façon d’échapper à une situation déplaisante.

12. I’m screwed

‘I can’t run. I can’t go back. I’m screwed’

I’m screwed = je suis foutu

13. To earn your keep

Pour mieux vous faire accepter dans une communauté, proposez votre aide!

Earn = gagner
Keep = le coût de ce qu’il vous faut pour vivre: un toit et de la nourriture

14. I can’t just sit on my hands

‘Give me a job. I can’t just sit on my hands. I wanna contribute.’

Littéralement : je ne peux pas juste m’asseoir sur mes mains
= ne rien faire

15. To keep watch

‘Alright. You can keep watch. We lack people in the night shifts.’

Keep watch = faire le guêt

16. She’s a good shot

She’s a good shot = elle tire bien, elle est douée avec les armes à feu

17. To have somebody’s back

On ne peut pas s’introduire dans un camp ennemi seul.
Il vaut mieux travailler en équipe.

To have somebody’s back = couvrir quelqu’un

‘Don’t worry,
I have your back.’

18. That’s on you

Les opérations ne se passent pas toujours comme prévu. Quand c’est le cas, on cherche les coupables.

That’s on you = C’est ta faute

‘If we lost our home,
that’s on you.’

19. Take the blame for something

Si vous vous sentez responsable d’une erreur ou d’une mauvaise situation, vous pouvez dire :

‘I’ll take the blame’

Blame’ c’est aussi un verbe :

Don’t blame me for what happened.

20. To draw on somebody

= dégainer son arme devant quelqu’un

She drew on me!

21. You don’t have what it takes…

Bon il faut avouer qu’au bout d’un moment, la team de choc prend un peu la grosse tête dans Walking Dead. Ils ont survécu de longues semaines ‘out there’. Ils sont devenus experts pour gérer les hordes de zombie. Ils ont combattu d’autres groupes de survivants.

Quand ils rencontrent d’autres humains qui ont été épargnés par toutes ces horreurs, ils les prennent de haut : Tu ne survivras pas, tu n’y arriveras pas. Tu crois que tu sais mais tu ne sais pas.

‘You don’t have what it takes’
= tu n’es pas capable, tu n’es pas fait pour ça.

The Walking Dead (S06E14) : l'un des interprètes réagit après l'épisode  (SPOILER)

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Qui est Oprah Winfrey?

Vous vous intéressez à la pop culture américaine? Dans cet article, 7 vidéos en anglais pour la découvrir. Qui est Oprah Winfrey?

S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel…

Non classé

S’intéresser au développement personnel tout en travaillant son anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel est un excellent sujet pour travailler son anglais. Dans cet article, vous trouverez quelques idées de personnes à suivre, livres à lire, podcasts à écouter pour se motiver et travailler son anglais.

Earl Nightingale dans son studio radio

J’ai découvert Earl Nightingale en cherchant des citations pour motiver mes apprenants. Earl Nightingale (1921-1989) était un animateur radio américain qui s’exprimait principalement sur le développement de la personnalité, la motivation et le sens de l’existence. Il a écrit le livre The Strangest Secret, l’un des plus grands livres de motivation/ développement personnel de l’époque.

Never give up on a dream just because of the time it will take to accomplish it. The time will pass anyway.

Earl Nightingale

Un enregistrement de 30 minutes de The Strangest Secret – discours motivationnel. J’ai beaucoup apprécié l’écouter.

Quand j’étudiais aux Etats-Unis, j’ai suivi le cours Managing Teams avec un excellent professeur qui nous a fait lire le livre Be The Hero de Noah Blumenthal. Ce livre traite des histoires qu’on se raconte pour analyser le monde autour de nous. Sa lecture est accessible aux élèves de niveau intermédiaire et très riche d’enseignement.

Mon professeur de Managing Teams m’a laissé un souvenir intarissable. Avec une dizaine d’élèves, nous avions réfléchi à la diversité des équipes, à la complémentarité des personnalités et à l’équilibre personnel. Je me rappelle qu’il nous avait fait fermer les yeux et demandé : ‘have you ever met a jerk?’ Nous devions lever la main en signe d’acquiescement. ‘Are you a jerk?’ Evidemment, à la première question, nous avions tous levé la main. A la deuxième, tout le monde s’est abstenu. ‘What does this tell us?’

Découvrez ou redécouvrez les Accords Toltèques en anglais. On les appelle the Four Agreements. Les accords toltèques, ce sont des lignes de conduite à respecter pour améliorer ses relations avec les autres :

  1. Be Impeccable with your words
  2. Don’t take anything personnally
  3. Don’t make assumptions
  4. Always do your best

On en parle beaucoup en ce moment! Vous trouverez facilement des événements online sur les accords toltèques. Le livre existe en version audio pour travailler votre écoute.

All violence is the result of people tricking themselves into believing that their pain derives from other people and that consequently those people deserve to be punished.

Marshall B. Rosenberg

Une autre idéologie populaire en ce moment : la communication non violente, nonviolent communication en anglais. Lisez l’ouvrage de Marshall Rosenberg en anglais!

Nourrissez vos réseaux sociaux en suivant des influenceurs anglophones. Pour ma part, je viens de m’abonner à la chaîne Instagram de Maria Popova, autrice du blog The Marginalian. Ces articles se situent entre la philosophie et la poésie. L’anglais est littéraire. Je recommande plutôt pour les apprenants de niveau avancé, bien que l’anglais soutenu utilise beaucoup de mots qui ressemblent au français.

D’autres influenceurs que vous pourriez suivre :

Tim Ferriss qui a lancé le concept de la semaine de 4 heures

Brené Brown, une chercheuse qui étudie l’empathie, le courage, la honte et la vulnérabilité. Elle a écrit le best-seller Dare to Lead.

La chaîne Instagram Help! Mon Anglais bien sûr!

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

20 mots et expressions pour regarder Walking Dead en anglais

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais La dernière saison de Walking Dead vient de sortir aux Etats-Unis. En cette occasion, je vous présente les 20 mots et expressions anglophones qui reviennent tout le temps dans Walking Dead! 1. To go south OK parfois, ‘go south’…

Le développement personnel en anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel…

Non classé

Le développement personnel en anglais

Le développement personnel est de plus en plus populaire! Nous réfléchissons au sens de notre vie, et cherchons des outils pour nous améliorer en tant qu’individu et développer notre sagesse. Ce genre de lecture se veut accessible et utilise beaucoup de métaphores très imagées pour parler au plus grand nombre. En cela, le développement personnel est un excellent sujet pour travailler son anglais. Dans cet article, vous trouverez quelques idées de personnes à suivre, livres à lire, podcasts à écouter pour se motiver et travailler son anglais.

Earl Nightingale dans son studio radio

J’ai découvert Earl Nightingale en cherchant des citations pour motiver mes apprenants. Earl Nightingale (1921-1989) était un animateur radio américain qui s’exprimait principalement sur le développement de la personnalité, la motivation et le sens de l’existence. Il a écrit le livre The Strangest Secret, l’un des plus grands livres de motivation/ développement personnel de l’époque.

Never give up on a dream just because of the time it will take to accomplish it. The time will pass anyway.

Earl Nightingale

Un enregistrement de 30 minutes de The Strangest Secret – discours motivationnel. J’ai beaucoup apprécié l’écouter.

Quand j’étudiais aux Etats-Unis, j’ai suivi le cours Managing Teams avec un excellent professeur qui nous a fait lire le livre Be The Hero de Noah Blumenthal. Ce livre traite des histoires qu’on se raconte pour analyser le monde autour de nous. Sa lecture est accessible aux élèves de niveau intermédiaire et très riche d’enseignement.

Mon professeur de Managing Teams m’a laissé un souvenir intarissable. Avec une dizaine d’élèves, nous avions réfléchi à la diversité des équipes, à la complémentarité des personnalités et à l’équilibre personnel. Je me rappelle qu’il nous avait fait fermer les yeux et demandé : ‘have you ever met a jerk?’ Nous devions lever la main en signe d’acquiescement. ‘Are you a jerk?’ Evidemment, à la première question, nous avions tous levé la main. A la deuxième, tout le monde s’est abstenu. ‘What does this tell us?’

Découvrez ou redécouvrez les Accords Toltèques en anglais. On les appelle the Four Agreements. Les accords toltèques, ce sont des lignes de conduite à respecter pour améliorer ses relations avec les autres :

  1. Be Impeccable with your words
  2. Don’t take anything personnally
  3. Don’t make assumptions
  4. Always do your best

On en parle beaucoup en ce moment! Vous trouverez facilement des événements online sur les accords toltèques. Le livre existe en version audio pour travailler votre écoute.

All violence is the result of people tricking themselves into believing that their pain derives from other people and that consequently those people deserve to be punished.

Marshall B. Rosenberg

Une autre idéologie populaire en ce moment : la communication non violente, nonviolent communication en anglais. Lisez l’ouvrage de Marshall Rosenberg en anglais!

Nourrissez vos réseaux sociaux en suivant des influenceurs anglophones. Pour ma part, je viens de m’abonner à la chaîne Instagram de Maria Popova, autrice du blog The Marginalian. Ces articles se situent entre la philosophie et la poésie. L’anglais est littéraire. Je recommande plutôt pour les apprenants de niveau avancé, bien que l’anglais soutenu utilise beaucoup de mots qui ressemblent au français.

D’autres influenceurs que vous pourriez suivre :

Tim Ferriss qui a lancé le concept de la semaine de 4 heures

Brené Brown, une chercheuse qui étudie l’empathie, le courage, la honte et la vulnérabilité. Elle a écrit le best-seller Dare to Lead.

La chaîne Instagram Help! Mon Anglais bien sûr!

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain

Imaginez la conversation suivante avec votre collègue néerlandais: Dans certains contextes, ça peut être utile de connaître la traduction d’un mot dans l’anglais britannique et dans l’anglais américain ! Vous avez appris l’anglais britannique « aubergine » mais qui vous dit que votre interlocuteur n’a pas appris la version américaine « eggplant »? Dans cet article, vous lirez sur…

Acronymes en anglais

Savez-vous comment dire ONG, SIDA ou encore OVNI en anglais? Attention, ce n’est pas toujours les mêmes lettres et inverser l’ordre des lettres ne fonctionne pas systématiquement. Savez-vous ce qu’il y a derrière les lettres ‘ID’, ‘RIP’ ou ‘VIP’? Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais…

Non classé

Le vocabulaire du tennis en anglais

A l’occasion de l’US Open tout juste terminé, nous avons étudié le vocabulaire du tennis sur les réseaux sociaux.

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Parler du tennis en anglais

A tournament = un tournoi
The US Open is one of the main tournaments.

An umpire
Dans la plupart des sports dont au foot, l’arbitre est appelé referee. Mais pas au tennis ni au baseball, où il est appelé umpire.

A ballkid
Les enfants qui ramassent les balles pendant le match

A stroke
Coup, frappe de la balle.
Attention, a stroke, dans d’autres contextes, ça peut aussi vouloir dire une caresse!

The baseline = la ligne de fond de court
If his opponent’s foot touches the baseline while serving, the serve is a foot-fault.

To score points = marquer des points
If he scores one more point, he wins. The score got to game point.

To bounce = rebondir
It’s too late to hit the ball after it has bounced more than once.

A groundstroke = frappe du fond du court après que la balle ait rebondi
Powerful groundstrokes keep opponents on the run.

The baseline = la ligne de fond de court

If his opponent’s foot touches the baseline while serving, the serve is a foot-fault.

To score points = marquer des points
If he scores one more point, he wins. The score got to game point.

To bounce = rebondir
It’s too late to hit the ball after it has bounced more than once.

A groundstroke = frappe du fond du court après que la balle ait rebondi
Powerful groundstrokes keep opponents on the run.

The net = le filet
When the umpire hears the serve clip on the net, they call a let.

A drop shot = un amorti
Nadal played an impressive drop shot that just got over the net.

Forehand = coup droit
Backhand = revers
This player has a very strong forehand but a rather weak backhand.

Lire des articles en anglais

Avant de lire cet article sur Djokovitch, étudiez le vocabulaire ci-dessous:

A seed = une tête de série, un joueur identifié comme favori et obtenant des avantages
Attention, le sens le plus courant de ‘seed’ c’est pour désigner une graine.

To be seeded = être tête de série

To tie = égaler (un score) ou dans les autres sports, faire match nul.

A draw = un tirage au sort
Attention, ‘to draw’ peut aussi signifier ‘faire match nul’
Le sens le plus courant de ‘to draw’ est ‘dessiner’.

On a beaucoup entendu parler de Tsitsipas et de ses longues pauses pipi. Lisez cet article pour en savoir plus, mais avant, un peu de vocabulaire.

A timeout = un temps de pause, un arrêt. Attention, ce mot est aussi utilisé pour désigner la punition donnée aux enfants quand ils sont isolés au coin pour se calmer.

The outcome of the match = l’issue du match

To have a history with somebody = avoir des antécédents avec quelqu’un

To cheat = tricher
Gamesmanship = des stratagèmes
Warmups = des échauffements

To be prohibited = être interdit •A fine = une amende

Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Non classé

Guess who: Harry Potter

Si je vous donne quelques mots pour vous faire penser à un personnage, sauriez-vous le retrouver? Cette semaine, j’ai essayé de vous faire deviner des personnages de Harry Potter sur les réseaux sociaux. Voici les réponses ! Attention, spoiler.

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

Pour celui-ci, je pensais à Drago Malfoy. Bravo Mathilde!

He has prejudice against the Muggles. He’s very wealthy and spoiled by his parents (his father bought new brooms to the Slytherin Quidditch team so that his son could play in the team). He very often sniggers when Harry’s around – for example, when Snape reads out Rita Skeeter’s article about the invented love story between Harry and Hermione. I wonder how many times he behaves as a snitch and reports Harry to the teachers.

Ce personnage n’a pas été trouvé. Bien essayé Paul Emmanuel! Il s’agit de Severus Snape!
First, I thought of his greasy hair. It is very often mentioned in the book. As a teacher, he’s very unfair and always favours the Slytherins. He holds a grudge against Harry because of Harry’s father. But he also feels a lot of remorse because he got James and Lily Potter killed. He takes great personal risks being a spy for Albus Dumbledore.

Ce personnage, c’est Hermione Granger. Bravo Mathilde et Julien!

She doesn’t like it but people sometimes call her a know-it-all. She spends hours and hours in the library on countless occasions. Her hair is described as bushy. In class, she’s always the first one to raise her hand. She’s very gifted.

Ce personnage, c’est Kreacher, l’elfe de maison du manoir des Black! Trop forte Mathilde.

When we first meet this character, he’s always grumpy. He moans about his mistress being gone and the new people visiting his manor (the order of the Phenix). He’s loyal to Sirius’ mother and Sirius’ brother Regulus. He spends a lot of time in his den which is in the kitchen. Harry offers him a locket Regulus used to wear and this is how Harry wins Kreacher’s loyalty.

Ce personnage, c’est Neuville Longbottom. Bravo Pauline et Mathilde!

He’s always described as clumsy and forgetful. He breaks many things throughout the series. He has a toad pet. He has green fingers and performs well in Herbology. He stands up to Harry, Ron and Hermione when they want to break the school rules in the first volume. He also stands up to Voldemort when he is asked to join the Death Eaters.

Ce personnage n’a pas été trouvé. Je pensais à Petunia Dursley.

She’s skinny with a very long neck as opposed to her husband who has almost none. She feels a lot of resentment towards her sister and the magical world. She raises Harry but neglects him. She’s very nosy and enjoys spying on her neighbours. She spends much time tidying up.

Ce personnage, c’est Remus Lupin ! Encore gagné, Mathilde.

He looks shabby because he’s very poor. He was bit by a werewolf when he was a child. After the full moon, he looks sickly. To protect the other students at Hogwarts, he transforms in the shrieking shack in Hogsmeade which is said to be haunted. He resigns after Snape ‘accidentally’ tells all the Slytherins about him being a werewolf.

Bravo Mathilde et Julien! Ce dernier personnage n’est nul autre que Albus Dumbledore!

His half-moon spectacles and long beard are often mentioned. Even when he talks to Death Eaters or unreasonable Ministry members, he stays courteous and composed. He’s the figure of wisdom. I could have chosen a word about his peculiar personality. How about : eccentric? Apart from his genius, he is also the single wizard to be feared by Voldemort. I should have probably added that one too!




Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

Apprendre l’anglais en tant qu’adulte : 5 conseils.

Eh non ! Les adultes ne sont pas moins bons à l’apprentissage d’une langue que les enfants. Les enfants peuvent certes assimiler les accents et les sons plus facilement. Mais votre cerveau d’adulte est bien plus efficace pour apprendre. Alors, prenez confiance en vous. Vous êtes capable de parler anglais si vous y consacrez suffisamment…

Élodie : apprendre l’anglais pour le plaisir et pour ses clients anglophones

Élodie m’a contactée car elle souhaitait reprendre les bases en anglais. Elle était du niveau « faux débutant ». Elle est propriétaire d’un magasin de vêtements et accueille parfois des clients non francophones. Élodie souhaitait surtout reprendre l’anglais pour elle, pour son plaisir et pour ses voyages à l’étranger. Les appréhensions C’était très stressant pour elle de…

Be used to, get used to, used to

Quelle est la différence entre ‘be used to’, ‘get used to’ et ‘used to’ et comment sont-ils utilisés? La différence de sens entre ‘used to’, ‘be used to’, ‘get used to’ 1.Used to est utilisé pour parler d’une action ou une situation au passé qui n’est plus d’actualité aujourd’hui. ‘Used to’ s’utilise seulement pour parler…

Non classé

11 tongue twisters to have a laugh!

Vous avez certainement déjà appris un virelangue, ces phrases en français pour s’entrainer à mieux articuler. Mon préféré : « Un chasseur suisse sachant chasser sans son chien serge est un bon chasseur suisse ».
En anglais, on les appelle des ‘tongue twisters’. Amusez-vous avec ces 11 tongue twisters!

Pour recevoir des mini cours, anecdotes et les news, inscrivez-vous à la Newsletter Help! Mon Anglais

1. She sells seashells by the seashore

2. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

3. Which witch switched the Swiss wristwatches?

4. Peter Piper picked a peck of pickled peppers

5. I saw Susie sitting in a shoeshine shop

6. You know New York, you need New York, you know you need unique New York

7. If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?

8. So, this is the sushi chef

9. Can you can a can as a canner can can a can?

10. Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread

11. I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit


Prenez des cours d’anglais avec Help! Mon Anglais pour travailler votre oral. Les formations sont éligibles au CPF! Voir les programmes

April Fool’s Day – 1er avril !

Vendredi, nous fêterons le 1er avril. Comment fête-t-on le 1er avril en Angleterre? C’est peut-être le bon moment pour utiliser votre journée de télétravail? En anglais, cette journée s’appelle ‘April Fool’s Day’ littéralement ‘le jour de la duperie d’avril’. April Fool’s day Vous pouvez donc également organiser vos canulars et petites farces dans les pays…